حديقة لوركا
فضاء لتداول الأفكار الحرة و الجريئة

:: نرفال : الممهد الأول للرمزية

 قصائد مترجمة من جرار دو نرفال  ?>

Gerard de NERVAL

الممهد الأول للرمزية

                                                                                       بقلم أحمد هلالي

     
جيرار دو نرفال شاعر فرنسي مبدع و صاحب قصيدة مليئة بالأساطير تناولها عشرات النقاد بالنقد و الشرح العميقين دون أن يكشفوا أسرارها الخبيئة وعوالمها التي تفيض بالمعاني الجميلة. قصيدة غنية بذاتها و زاخرة بالرموز القوية و الضاربة في أعماق التاريخ الإنساني. ولد نرفال يوم 22 من ماي 1808 . في سن الثامنة عشرة قام بترجمة الكتاب الشهير "فاوست" للشاعر الألماني الفذ يوهان غوته صاحب الديوان الشرقي.

          لم يكن نرفال شاعرا فحسب بل كان مسرحيا و راويا ( حكَّاءً ) شغوفا بأساطير الشرق و حكاياته، كثير الإعجاب بأجواء ألف ليلة و ليلة. كل هذا دفعة للتفكير في زيارة الشرق العجيب. سافر إلى مصر و تركيا ليعايش و يقترب من ألق الشرق و سحره ليتمتع ببكارة أرضه التي لم تمسخها الحضارة بعد.

          تنقل نرفال بين عدة بلدان أوربية. عاشقا للسفر و التيه، هذه الرياضة التي كان تستهويه كثيرا. كان يخرج ليلا ليتجول في شوارع باريس و هو سكران يصيح مثل مجنون. سقط مرة بين يدي الشرطة فاعتقلته بتهمة إحداث الضوضاء في الشارع العام.

          عاش نرفال حياة مليئة بالمغامرات و الأحداث الأليمة، حتى أنه أصيب باختلال في عقله دخل على إثره إلى المستشفى النفسي. انفض من حوله الأصدقاء و بقي وحيدا يصارع قدره، بئيسا لا يملك حيلة لإنقاذ نفسه لينتهي به الأمر للانتحار، و كان ذات مساء أسود وبارد: 25 يناير 1855. 

1 - الجدة

 

ها قد مرت ثلاث سنوات على وفاة جدتي

تلك المرأة الجميلة !- و عندما كنا ندفنها

كان الوالدان، الأصدقاء، العالم كله يبكي

من ألم حقيقي و مرير جدا.

 

أنا وحدي اندفعت إلى داخل المنزل مفجوعا

حزينا جدا، و لما كنت الأقرب من التابوت

 عاتبني البعض على رؤيته دون صراخ أو دموع.

 

ألم حارق مر بي سريعا  جدا:

منذ ثلاث سنوات، أحاسيس

خير، ألم – ثورات –

انمحت ذكرى كل شيء في القلوب.

 نرفال

أنا وحدي كنت أفكر فيها، و أبكي فجأة،

منذ ثلاث سنوات، بمرور الزمن

ترسخت كاسم منقوش على قوقعة

انحفرت ذكراها سريعا !

 


2 - فكر بايرون


بحبي و بصبري

ظننت أني سأخترق صبرك.

دخلت هبة الأمل قلبي،

لكن الزمن الذي كنت أمدده

بلا جدوى،

بين لي الحقيقة.

فر الأمل مثل حلم

وحده حبي بقي لي!

 

مثل حفرة عميقة

لبث بين السعادة و حياتي

كنت له الضحية

كثقل ألقي فوق قلبي.

 

في غمرة الحزن العظيم،

الذي يلتهمني

بتًّ أرى أجمل أيامي تتبخر.

إذا ما لمعت مقلتي مرة أخرى

فإن دمعة ستندلق منها! 


3 - ملك تولي


كان هناك ملك لتولي

أوصت له عشيقته المخلصة

كذكرى لها،

بتاج ذهبي منقوش.

 

كان كنزا مليئا بالجمال

حيث حبه محفوظ.

في كل مرة يشرب فيه

تمتلئ عيونه بالدموع.

 

عندما رأى أيامه الأخيرة

قد دنت، قسم إرثه

لكنه استثنى من ذلك

التاج، الذكرى الغالية.

 

حول المائدة الملكية

جلس البارونات في برجه

واقفين مصطفين  حوله

و هو يلمع بشهامته الصادقة.

 

البحر كان يزأر تحت الشرفة

نهض الملك العجوز في صمت

شرب – يداه ترتجفان

و هو يرمي التاج الذهبي

في الموج القاسي.

 

رآه و هو يدور في الماء الأسود

الموجة بانفتاحها تكون طية.

يحني الملك جبهته المنبسطة

لا نراه يشرب أبدا.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

تولي   Thule: اسم يطلقه الرومان على جزيرة في أوربا الشمالية يعتبرونها                   نهاية العالم.

البارونات    Les barons: لقب لطبقة النبلاء. 


4 - المسيح في عرصة الزيتون


الإله قد مات ! السماء فارغة...

انتحبوا ! لقد فقدتم أباكم يا أطفال.

                                                Jean PAUL       

 

                        1                    

 

عندما يرفع المسيح أضلاعه الهزيلة إلى السماء

تحت الأشجار المقدسة، كما يفعل الشعراء

يغوص طويلا في ألامه الصامتة

ويقسم أن أصدقائه اللئيمين قد خانوه.

 

يتلفت إلى الذين ينتظرونه في الأسفل

الذين يحلمون أن يصيروا ملوكا، حكماء و أنبياء

لكنهم كسولون، ضائعون في سبات الأغبياء

يتسرعون في الصراخ : " لا، الإله غير موجود !"

 

ينامون: " أصدقائي هل تعلمون الخبر؟

لقد لمست من جبهتي إلى القوس الأزلي

أني مقيد، منهك، أتعذب منذ مدة !!

 

يا إخوة، سأنسيكم: يا هاوية! يا هاوية! يا هاوية!

المحراب الذي أنا فيه ينقصه إله.

ليس هناك إله ! ليس هناك إله أبدا !لكنه دائم النوم !

 

                             2               

 

يقول مرة أخرى " كل شيء مات ! لقد طفت كل العوالم

و فقدت تحليقتي في طرقاتهم الحليبية

أبعد ما يكون من الحياة، و في هذه السواقي الجارية

تتدفق رمال ذهبية و أمواج فضية.

 

في كل مكان الأمواج تطوق التربة القاحلة

العواصف هوجاء قادمة من المحيطات الهائجة ...

هبة عريضة تثير الدوائر المتراقصة

لكن، لا توجد أي روح في هذه المتاهات.

 

باحثا عن عين الإله، لم ألمح سوى دائرة

شاسعة سوداء، و بدون قرار، لهذا يسكنها الظلام

تدور حول العالم و تضيق على الدوام.

 

قوس قزح غريب يحيط بهذه البئر المعتمة

قمة الركام القديم الذي لا ظل له

قوس محدب يبتلع العوالم و والأيام.

 

                             3

 

 

" قدر جامد، حرس عسكري صامت

ضرورة باردة! ...حض، يتقدمك

من بين الدنى الميتة تحت الثلج الأبدي

تثلج، بدرجات، الكون المعكر.

 

هل تعي ما تفعل، أيتها القوة الأصيلة،

بشموسك المطفئة، جرح هذا و ذاك...

هل أنت قادر على نقل نفس أبدية

بين عالم ميت و آخر في طور الولادة؟

 

آه يا أبي ! هل ما أحسه في ذاتي هو أنت

هل لك القدرة أن تعيش و أن تهزم الموت؟

هل ستندحر من فعل المجهود الأخير.

 

من ملَك هذه الليالي التي تضربها اللعنة؟...

لأني وحدي أحس بأني أبكي و أعاني،

و أسفاه ! و إذا مت، هذا يعني أن الجميع سيموت !

 

                             4     

 

لا أحد يسمع أنين الضحية الأبدية،

تهب للعالم بدون جدوى قلبها المتدفق

لكنها مستعدة للإفلاس و بدون قوة هشة

نادى ـــــ " الوحيد " الساهر في ( القدس ).

 

" يهوذا ! ناداه هل تعلم ماذا يأملون مني

لتبعني بسرعة، و لتنهي هذه السوق

أنا معذب، يا صديق ! فوق الأرض النائمة.

تعالى ! آه، أنت على الأقل، من تملك قوة الجريمة !"

 

لكن يهوذا انصرف، حزينا وذهنه شاردا

أحس بالخيبة، ممتلئا بحسرة قوية

لو يقرأ هذه النقوش السوداء المكتوبة على الأسوار.

 

و أخيرا بيلاث الوحيد الذي يسهر من أجل سيزار

يحس بعض الرحمة، يتلفت اعتباطيا:

" هيا، ابحثوا عن الأحمق ! " قال للأقمار.

 

                             5

 

كان هو بنفسه، هذا الأحمق، هذا المتوحش النبيل ...

هذا الإيكار المنسي، الذي يتسلق السماوات

هذا البايتون المفقود تحت صاعقة الآلهة

هذا الأتيبي الجميل الذي تحييه السيبيل !

 

العراف يحاور أطراف الضحية

الأرض تشبعت بهذا الدم الثمين...

الكون المنهك يميل على أعمدته

و الأولمب يعرج لحظة على الغيهب.

 

" أجب ! صرخ سيزار في جوبيتر آمون

من هو هذا الإله الجديد الذي توليه على الأرض؟

إذا لم يكن إلها، لن يكون إلا شيطانا على الأقل.

 

لكن الحكيم المدعو أن لا يخرس أبدا؛

لا أحد  في هذا العالم يستطيع تفسير هذا السر،

سوى واحد :- الذي يمنح الروح لأطفال الليمون « 

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 Icare
Mythologie grecque. Fils de Dédale. ¾ Il s'enfuit du Labyrinthe avec son père au moyen d'ailes faites de plumes et fixées avec de la cire. La chaleur du soleil fit fondre la cire, et Icare tomba dans la mer. [1]

 

Ponce Pilate
Ier s. apr. J.-C.
Procurateur romain de Judée de 26 à 36. ¾ Il est mentionné dans les Évangiles pour avoir prononcé la sentence de mort contre Jésus, sur proposition du sanhédrin. On le représente en train de se laver les mains, en signe d'irresponsabilité. [2]

 

Phaéton
Mythologie grecque. Fils du Soleil. ¾ Il voulut conduire le char de son père et faillit, par son inexpérience, embraser l'Univers. Zeus, irrité, le foudroya. [3]

 

Attis ou Atys
Mythologie grecque. Dieu de ?>la Végétation, d'origine phrygienne. ¾ Aimé de Cybèle, qui le rendit fou pour le punir de son infidélité, il s'émascula et fut transformé en pin. [4]

Cybèle
Déesse phrygienne de la Fertilité. ¾ Son culte, lié à celui d'Attis et comportant des cérémonies initiatiques, se répandit (IIIe s. av. J.-C.) dans le monde gréco-romain. [5]

 

L’olympe

L'ensemble des dieux qui, dans la mythologie gréco-romaine, habitaient sur l'Olympe.
[6]

Jupiter
Mythologie romaine. Père et maître des dieux, assimilé au Zeus des Grecs. ¾ Il était le dieu du Ciel, de la Lumière, de la Foudre et du Tonnerre, dispensateur des biens terrestres, protecteur de la cité et de l'État romains. À Rome, le Capitole lui était consacré. [7]

 


5 - محطة


في السفر نقف ننزل من السيارات

ثم بين منزلين نمر للمغامرة

خيول، طريق، و سياط طائشة

العين أتعبها النظر و الجسد مخدر.

 

ها هو فجأة، صامت و غض

نهر ندي و ليلك مغطى

جدول يهمس بين شجر الحور

الطريق، الضجيج  نسيناهم بسرعة.

 

ننام في العشب، و نصغي للحياة في أعماقنا

بمهل نكسر رائحة التين الأخضر

و دون أن نفكر في شيء ننظر إلى السماوات

و أسفاه ! صوت يصيح بنا " إلى السيارة، يا سادة !"

6 ــ المرأة هي الحب


 

المرأة هي الحب، المجد و الأمل؛

للأطفال الذين تقودهم، للرجل الذي تواسيه

تسمو بالقلب و تهدئ روع الألم،

مثل روح السماوات المنفية فوق الأرض.

 

مقوسة الظهر من فعل الألم أو القدر،

الرجل عندما يتكلم، يثور و جبينه يلمع؛

دائما غير صبور في عدوه المحدود،

بسمة واحدة منها تروضه فيلين فؤاده.

 

في هذا الزمن الحديدي المجد غير أكيد:

بعد انتظارها طويلا يجب التنازل.

لكن من منا لا يتمنى ـــ في لحظة هدوئه ـــ

الجمال الذي تمنحه أو تغنمه؟

 


7 ــ طريق لكسمبورغ


مرت الفتاة الشابة

نشيطة و خفيفة مثل عصفور:

في يدها وردة تلمع

و في فمها كلمة حديثة.

 

ربما هي الوحيدة في العالم

التي يستجيب قلبها لقلبي،

التي بمجيئها في ليلي العميق

تضيئه بنظرة واحدة !

 

لكن لا، ــ لقد انتهى شبابي ....

وداعا، أيها الشعاع الدافئ الذي أضاءني ــ

عطر، صبية، تنــــاغم

السعادة تمر، ــ آه، لقد فرت !

 


8 ــ أبيات ذهبية


أيها الإنسان، المفكر الحر !

هل تظن أنك المفكر الوحيد

في هذا العالم حيث الحياة تنفجر في كل شيء

تمتلك القوة، حريتك نشيطة

لكن الكون غائب عن كل نصائحك.

 

احترم في الحيوان روحا مؤثرة

كل وردة هي روح تتفتح في الطبيعة

سر حب يكمن في المعدن

" كل شيء مرهف الإحساس"

و كل شيء أقوى منك.

 

اخش في السور الأعمى

النظرة التي تراقبك.

حتى المادة ترتبط بفعل،

لا تستخدمها لأغراض بذيئة.

 

غالبا، ما يوجد في الكائن المظلم

إلــه متستر، و كعين تولد مغطاة بجفونها

تنمو الروح الحقيقية تحت قشرة الأحجار.

 


9 ــ دعيني 


لا، دعيني، أرجوك

بلا جدوى، غضا و لطيفا.

تريدين إحياء قلبي:

ألا ترين كآبتي

جبيني شاحب، مفتقد للشباب

و لا أمل له في ابتسامة السعادة؟

 

عندما يثلج الربيع بأنفاسه الباردة

و الأزهار التي تلمع في المنبسطات

                                      النهد المتفتح،

الذي يستطيع أن يعيد للورقة الميتة

عطورها التي حملها النسيم

و بريقها المختفي؟

 

آه ! إذا ما التقيت بك

و روحي منتشية

تعج بالحياة و الحب

بأي وسيلة، بأي هيام

سأقطف بسمتك

التي من جمالها تتغذى أيامي؟

 

لكن الآن، أيتها الفتاة الجميلة !

نظرتك كوكب يلمع

في عيون البحارة القلقة،

حين يكون القارب فريسة للغرق.

عندما تتوقف العاصفة،

يتحطم القارب و يغيب تحت الأمواج.

 

لا، دعيني، أرجوك

بلا جدوى، غضا و لطيفا

تريدين إحياء قلبي:

ألا ترى فوق هذا الجبين الشاحب

و المفتقد للشباب

أن الحزن قد أبعد أمل السعادة.

 


10 ــ  في الغابة


 

في الربيع يولد العصفور و يغني

ألم تسمعوا صوته؟

إنه أصيل، بسيط و حنون

صوت العصفورــ في الغابة !

 

في الصيف يبحث العصفور عن العصفورة

يحب و لا يحب إلا مرة واحدة.

كم هو ناعم، هادئ و مخلص

عش العصفورــ في الغابة !

 

و عندما يأتي الخريف الغائم

يصمت قبل أن تحل أيام البرد.

وأسفاه ! كم كان عليه أن يكون سعيدا

موت العصفور ــ في الغابة !



[1]Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.

[2]Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.

[3]Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.

[4]Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.

[5]Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.

[6]Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.

[7]Le Petit Larousse illustré 1999. © Larousse, 1998.

(1) تعليقات


أضف تعليقا

اضيف في 31 يناير, 2007 03:23 م , من قبل ليل النجوم
من الجزائر

السلام عليكم

قرأت عن جرار دو نرفال

كان الموضوع شيقا
والرجل كان مجنون لكن مبدع

وحكاياته مع الاساطير التي جعلته يعيش الخلود على مر الزمن
تلك الاساطير وحدته مع الأم التي فقدها وهو طفل صغيرة
جرار جعل من عمر الاسطورة يمتد ويمتد ويمتد

تحياتي

ليل النجوم




أضف تعليقا

<<الصفحة الرئيسية


يعتبر ثرثة كل حوار مع شخص لم يعرف الأمل. ( سيوران)